首页> 外文OA文献 >Yuanming Yuan/Versailles: Intercultural interactions between Chinese and European palace cultures
【2h】

Yuanming Yuan/Versailles: Intercultural interactions between Chinese and European palace cultures

机译:圆明园/凡尔赛宫:中欧宫廷文化的跨文化互动

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This article examines intercultural interactions between Europe and China in the eighteenth century. It focuses on China's greatest imperial palace, Yuanming Yuan, detailing its pivotal importance in contact with Europe. The first section compares Yuanming Yuan with Versailles in order to demonstrate that beneath their mutually exotic appearances lay similarities in how systems of art, architecture and gardens were deployed to reinforce structurally similar court societies. The second section argues that it was this systemic compatibility that made it possible for French and British cultural agents to make sense of Chinese arts through the playful distortions of chinoiserie. Mirroring Europe, the Chinese court simultaneously appropriated European arts in a symmetrical phenomenon of 'Européenerie'. This case study shows that unlike many later Orientalist relationships, the unique compatibility between China and Europe in the eighteenth century made it possible for each society to make the other culturally meaningful. © Association of Art Historians 2009.
机译:本文考察了18世纪欧洲与中国之间的跨文化互动。它着重介绍中国最大的皇宫圆明园,并详细说明了它在与欧洲接触中的关键作用。第一部分将圆明园与凡尔赛作了比较,以证明在它们相互异国的外表之下,艺术,建筑和花园系统如何被部署以增强结构相似的法院社会具有相似之处。第二部分认为,正是这种系统的相容性,才使法国和英国的文化经纪人能够通过中国风的嬉戏曲调来理解中国艺术。反映欧洲的中国法院同时以对称的“Européenerie”现象挪用了欧洲艺术。本案例研究表明,与许多后来的东方主义者关系不同,十八世纪中欧之间的独特兼容性使每个社会都有可能使另一个社会具有文化上的意义。 ©艺术史学家协会,2009年。

著录项

  • 作者

    Thomas, GM;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号